梧桐细雨网欢迎您!   
梧桐细雨文学网  
当前位置:主页|人物传记|韩愈传|三 原毁[1]

三 原毁[1]

类别:人物传记    作品名称:韩愈传     作者:李长之      字数:本文有2669个文字    阅读时间约7分钟

  

  古之君子[2],其责[3]己也重以周,其待人也轻以约。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。

 

  闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也。求其所以为舜者,责于己曰:“彼[4],人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去[5]其不如舜者,就其如舜者。闻古之人有周公者,其为人也,多才与艺人也。求其所以为周公者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世无及焉;周公,大圣人也,后世无及焉。是人[6]也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”是不亦责于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足为良人[7]矣;能善是,是足为艺人矣。”取其一,不责其二;即其新,不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得为善之利。一善易修也,一艺易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者轻以约乎?

 

  今之君子则不然。其责人也详[8]其待己也廉。详故人难于为善;廉,故自取也少[9]。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”外以欺于人,内以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已[10]廉乎?

 

  其于人也,曰:“彼虽能是,其人不足称也;彼虽善是,其用[11]不足称也。”举其一,不计其十;究其旧,不图其新:恐恐然惟惧其人之有闻[12]也。是不亦责于人者已详乎?

 

  夫是之谓不以众人[13]待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也。

 

  虽然[14],为是者,有本有原,怠与忌之谓也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾尝[15]试之矣,尝试语[16]于众曰:“某良士,某良士。”其应[17]者,必其人之与也;不然,则其所疏远不与同其利者也;不然,则其畏[18]也。不若是,强者必怒于言,懦者必怒于色矣。又尝语于众曰:“某非良士,某非良士。”其不应者,必其人之与也,不然,则其所疏远不与同其利者也,不然,则其畏也。不若是,强者必说于言,懦者必说于色矣。

 

  是故事修[19]而谤兴,德高而毁来。呜呼!士之处此世,而望名誉之光[20],道德之行,难已!

 

  将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤[21]!

 

  注释:

  [1]选自《韩昌黎集》卷十一。这是一篇探讨社会上如何看待毁誉问题的文章。一般认为与《原道》等篇作于相近的时间,即贞元十五六年间。原:推究,探究。毁:毁谤。

  [2]君子:指旧时贵族阶级士大夫。

  [3]责:要求。

  [4]彼:指舜。予:同“余”,我。

  [5]去:离开,抛弃。就:走向,择取。

  [6]是人:指上古之君子。

  [7]良人:善良的人。艺人:多才多艺的人。

  [8]详:周备,全面。廉:狭窄,范围小。

  [9]少:稍微。

  [10]已:太。

  [11]用:作用,指才能。

  [12]闻:名声,声望。

  [13]众人:一般人。望:期待,要求。

  [14]虽然:虽然这样。

  [15]尝:曾经。

  [16]语:告诉。

  [17]应:响应,附和。与:党与,朋友。

  [18]畏:畏惧。指害怕他的人。

  [19]修:善,美好。

  [20]光:光大,昭著。

  [21]有作于上:在上位有所作为。存:记住。几:庶几,差不多。理:治理。 

 

  译文:

  古代的君子,他要求自己严格而周密,他要求别人宽容而简约。严格而周密,所以不懈怠地进行道德修养;宽容而简少,所以人们乐于做好事。

  听说古人中有个叫舜的,他的为人,是个仁义的人;寻求舜所以成为舜的道理,君子对自己要求说:“他是人,我也是人;他能做到这样,而我竟然不能做到这样!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如舜的地方,仿效那些与舜相同的地方。听说古人中有个叫周公的,他的为人,是个多才多艺的人;寻求周公所以为周公的道理,对自己要求:“他,是人,我也是人;他能够这样,而我却不能这样!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如周公的地方,仿效那些像周公的地方。

  舜,是大圣人,后世没有人能赶上他的。周公,是大圣人,后世(也)没有人能赶上他的;这人就说:“不如舜,不如周公,这是我的缺点。”这不就是对自己要求严格而全面吗?

  他对别人呢,就说:“那个人,能有这些优点,这就够得称上是一个善良的人了;能擅长这些事,这就够得称上是一个有才艺的人了。”肯定他一个方面,而不苛求他别的方面;就他的现在表现看,不追究他的过去,提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处。一件好事容易做到,一种技艺容易学会,(但)他对别人,却说:“能有这些,这就够了。”(又)说:“能擅长这些,这就够了。”(这)不就是要求别人宽容而减少吗?

  现在的君子却不是这样,他要求别人全面,要求自己却很少。(对人要求)全面了,所以人们很难做好事;(对自己要求)少,所以自己的收获就少。自己没有什么优点,(却)说:“我有这点优点,这也就够了。”自己没有什么才能,(却)说:“我有这点技能,这也就够了。”对外欺骗别人,对内欺骗自己的良心,还没有一点收获就停止了,不也是要求自己的太低了吗?

  他对别人,(就)说:“他虽然才能这样,(但)他的为人不值得称赞。他虽然擅长这些,(但)他的本领不值得称赞。”举出他的一点(进行批评),不考虑他其余的十点(怎样),追究他过去(的错误),不考虑他的现在表现,提心吊胆地只怕他人有了名望,这不也是要求别人太全面了吗?

  这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己。

  虽然如此,这样做的人有他的思想根源,那就是懒惰和嫉妒。懒惰的人不能修养品行,而嫉妒别人的人害怕别人进步。我不止一次的试验过,曾经试着对众人说:“某某是个好人,某某是个好人。”那些附和的人,一定是那个人的朋友;要不,就是他不接近的人,不同他有利害关系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是这样,强硬的人一定毫不客气地说出反对的话,懦弱的人一定会从脸上表露出反对的颜色。又曾经对众人说:“某某不是好人,某某不是好人。”那些不附和的人,一定是那人的朋友;要不,就是他不接近的人,不和他有利害关系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是这样,强硬的人一定会高兴地说出表示赞成的话,懦弱的人一定会从脸上表露出高兴的颜色。所以,事情办好了,诽谤也就跟着来了,声望提高了,诬蔑也随着来了。唉!读书人处在这个世上,希望名誉昭著,道德畅行,真难了。

  身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,大概他的国家差不多就可以治理好了吧。

上一篇 目录 下一篇